S korica:
Vjerni čitatelji Ephraima Kishona vjerojatno se još sjećaju kako je njihov ljubimac 1945. godine u Budimpešti, potpuno sâm u podrumu jedne porušene zgrade, usred eksplozija granata i bomba, pisao humoristički roman o ćelavcima. Poslije je njegova tetka poslala taj rukopis na anoniman humoristički natječaj, na kojem je osvojio prvu nagradu. Ipak, nikad nije objavljen zato, kako kaže sâm autor, što je tadašnji vlastodržac u Mađarskoj Rakoczy bio također – ćelav.
Sada, nakon više od 50 godina, Kishon se sjetio da taj roman preradi i objelodani najprije na njemačkom jeziku /1997/ pod naslovom Mein Kamm /Moj češalj/. Dakako da nije slučajno što taj naslov podsjeća na Hitlerovo zloglasno djelo Mein Kampf /Moja borba/.
Radi se o satiričnom prikazu karijere jednog mediokriteta koji, zahvaljujući ponajviše nizu slučajnosti i ludoj sreći, postaje “Führer”. lako nigdje ni jednom riječju nisu spomenuti Njemačka i nacizam, pa ni Hitler, jasno je o čemu je i komu riječ, samo što su ovaj put Židove zamijenili – ćelavci.
Sâm autor kaže da su ga neki nedavni događaji /knjiga Amerikanca Daniela Goldhagena, debate o nacističkom zlatu, uloga Wehrmachta u Trećem Reichu itd./ potaknuli da se prihvati te svoje stare teme i obradi je na šaljiv način prvenstveno za mlade Nijemce, koji teško mogu zamisliti što su im zapravo djedovi i pradjedovi radili u Drugom svjetskom ratu.
Knjiga se ubrzo, kao uostalom i sva Kishonova djela prije toga, našla na top-listama bestselera. A evo, sad se već pojavljuje i u hrvatskom izdanju kao petnaesta knjiga istog autora u Hrvatskoj. Kishon je očito najpopularniji suvremeni strani pisac u ove dvije zemlje