- izabrao i prepjevao Nikola MIlićević
S ovitka:
Ovaj mali izbor iz latinske poezije nema pretenzija da tu poeziju prikaže u cjelini. Ograničio sam se samo na zlatni vijek latinske književnosti, na Ciceronovo i Augustovo doba, a to je zapravo pravo stoljeće stare ere. Pa ni iz tog stoljeća nisu zastupljena sva imena. Uzeo sam samo sedam najvećih i najpoznatijih pjesnika i birao sam iz njihovih djela pjesme i odlomke, za koje sam smatrao da će biti živi i svježi za današnjeg čitaoca. Zapravo, to pitanje današnjeg čitaoca bilo je posve dominantno u ovom mom poslu: ono je diktiralo i izbor i način prevođenja.
Prije svega htio sam pokazati da latinska poezija nije nikakvo mrtvo gradivo, nego da ona u sebi nosi žive iskre jednog osebujnog svijeta, koje su odoljele vjekovima i koje se, do danas, nisu pogasile. I pokušao sam da tim iskrama dadem nov sjaj, da ih otkrijem i približim današnjem vremenu. Zato sam nastojao da ovi stari tekstovi budu preneseni u posve naravan, jasan i suvremen jezik i poetski govor; da se izbjegne svaki neprirodan red riječi, svaka nategnutost i ukalupljenost.
Nisam išao za tim da sačuvam ritam stihova i oblike strofa, kakvi su u latinskim originalima, jer smatram da najveći dio tih ritmova i oblika ne odgovara našem jeziku, ni našem vremenu. Za mene je bilo mnogo važnije da shvatim i doživim unutrašnji svijet pjesnika, njegovu bitnost, i da to izrazim u obliku, koji mi se činio najprikladniji.