S ovitka:
Premda se autor u predgovoru rukopisa Iz japanske književnosti ograđuje da se u kojih 300 kartica teksta ne može dati ni približni pregled svih žanrova japanske proze i poezije kroz stoljeća ipak treba odmah naglasiti da će naš čitalac ovom Devidéovom knjigom dobiti daleko više nego samo uvid u bo- gatu japansku književnost. Znalački izbor tekstova omogućit će mu i duboki, kompletni doživljaj do sada nepoznatog književnog izraza.
Što se znalačke informacije tiče: autor ju je dao u iscrpnom uvodu: Japanska književnost, koji je nesumnjivo najbolja studija koja se ikada o toj književnosti pojavila u nas. Pisao ju je znalac, koji ima istančan sluh za vibracije poetske riječi, ukratko, razvijeni ukus. Na više od šezdesetak stranica Devidé nas uvodi u korpus japanske književnosti, u razdoblje od deset stoljeća pisane japanske pjesničke riječi. Teze i ocjene iz toga uvoda predstavljaju temeljne komponente kriterija na osnovi kojega je Devidé sproveo svoj izbor japanskih tekstova. Antologičar i prevodilac zaista nisu demantirali povjesničara japanske književnosti: samo sva tri svojstva sjedinjena u nadarenosti Vladimira Devidéa omogućili su ostvarenje ove izuzetne knjige.
Premda su veliki odlomci tog rukopisa bili već prije u našim periodikama objavljeni, tek ovako skupljeni oni dobivaju na punoj svojoj vrijednosti.
Marijan Matković