S korica:
Glasovita »junačka komedija u stihovima« francuskog pisca Edmonda Rostanda (1868-1918) o popularnom francuskom pjesniku Cyranu de Bergeracu (1619-1655) praizvedena je u Parizu 1897, a u Zagrebu 1898. (u glavnim ulogama igrali su Andrija Fijan i Ljerka Šram). Pa ipak se nakon toga u Hrvatskoj ta komedija igrala gotovo isključivo u srpskom prijevodu Milana Dimovića. Ovo je prvi hrvatski prijevod tiskan u knjizi, iz pera našeg popularnog pisca Ivana Kušana, zapravo dotjerana verzija prijevoda koji se igrao posljednji put u HNK u Zagrebu prije desetak godina. Više o Rostandovu Cyranu i prevođenju naći ćete u prevoditeljevu opsežnom pogovoru u ovoj knjizi.